Во-первых, меня бесят фразы типа "Прочитать этот материал полностью можно на Яндекс.Дзен", после которых я автора перестаю читать полностью.
Во-вторых, большая часть материалов там это жалкие перепечатки или один-два бородатых анекдота, ужасно переложенные на новый лад, да еще и обязательным глубокомысленным вступлением.
Но иногда заголовки бывают такие, что трудно удержаться (вот она сила кликбейта!).
В этот раз я купился на "9 слов и фраз, с головой выдающих в тебе настоящую москвичку"
Итак, эти девять слов и фраз:
1) «Жадина-говядина — турецкий барабан. Кто на нем играет? — Сашка-таракан.»
2) Файл (а не мультифора)
3) Корректор (а не штрих)
4) Половник (а не поварёшка)
5) Под расчёт (в смысле без сдачи)
6) Пятнашки (которые догонялки, а не головоломка)
7) Щипцы для волос (а не плойка)
8) Пюре (а не толчёнка)
9) Белка (которая станция метро "Белорусская"): "Встретимся на белке".
Ну, относительно первого, я помню "Жадина-говядина - солёный огурец. На полу валяется - ни кто его не ест."
И на Белорусской я ни с кем не встречался.
Но вот остальные семь слов из моего лексикона. Про "Штрих" и головоломку я конечно знаю, как и про "плойку", но вот "мультифору" и "толчёнку" сам в первый раз прочитал.
Получается, что я на 7/9 коренная москвичка? :-)
Как думаете?
Comments
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Косметика, Россия, Юмор.
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Радуйся, что ты не ржавое ведро с болтами и гайкаи "москвич"))
:-)
Словарь коренной москвички из Таханроха.
Толчёнка)))) Это фразы, выдающие москвичку в глухой сибирской деревне?
1. Про жадину-говядину именно так и дразнились.
2. Файл, да. А мультифора - это ж из Новосиба слово, разве нет?
3. Именно что штрих. Или замазка. Корректор - это должность такая в редакции, никогда не слышал, чтобы так штрих называли.
4. Всю жизнь считал что половник и поварёшка - это не синонимы, а разные вещи. Для меня поварёшка - это такая большая ложка. Кстати, задумался, что никогда это слово не слышал ни от кого, только читал.
5 - никогда не слышал от москвичей. "Под расчёт" вообще слышал только на рынках от продавцов м водителей маршруток, а какие уж там москвичи, слушай, да?
6 - никогда не слышал. Даже "догонялки" не слышал. Салки в разных вариантах, включая "липу". "Пятнашки" только у детских писателей встречал.
7 - это да. "Плойку" я услышал лет в 25 и не понял, что это вообще :)
8 - это разные блюда! Пюре - это картошку с молоком и сливочным маслом размять до однородности. Или фруктовое пюре, например. А толчёнка - это ту же картоху с тушёнкой намять, но так, без фанатизма и образования однородной смеси.
9 - ну да, Белка. А ещё Белкой местные жители называли метро Беляево. Сам жил в тех краях и сам так говорил :) Таких сокращений везде полно и обычно их знают только те, кто в тех краях живёт или часто бывает. Типа "Багры" - метро Багратионовская. Это признак не жителя города, а жителя района :)
Хотя фразой "булка черного хлеба" меня можно запросто завесить минут на десять.
Интересно, а пары включатель/выключатель где-нибудь не образовалось? :-)
Это Ваш 6-й ТОПовый пост в этом году.
Посмотреть статистику автора можно в карточке топблогера.
1-4 и 6-8
П.5 встречал как раз в СПб в основном, в Мск говорят "без сдачи".
И по п.9: это какой-то местно-временной жаргонизм, на Белорусской когда-то проработал несколько лет (ну вернее между Белорусской и Тверской)но такого не слышал. "Белка", она же "Белочка" - это белая горячка, без вариантов.