July 6th, 2017

Аватарка

"Пасхальное яйцо" или юмор "литературных негров"?

В "Капкане для Бешеной" за подписью Бушкова, есть два фрагмента (Глава двадцать шестая: И вновь танцуют все):
"Хороший отдых получился. Она долго валялась на диване, посасывая коньячок и лениво перелистывая забойный детектив под соответствующим названием 'Взбесившася'."
"- А с такой, что вы здесь сидите здесь и преспокойно лопаете коньяк, почитываете Бушкова и гоняете чаи."

В первом случае это пародия на название серии книг (а эта была уже четвертой).
Во втором - прямое указание на самого себя.

Никак не могу определиться: это Бушков настолько само ироничен или он и не читал этого текста?
Аватарка

Офисные войны тупоконечников и остроконечников

До яиц дело еще не дошло. Пока что война идет вокруг кулера и чайника.
Одни набирают в чайник из кулера горячую воду, чтобы чайник быстрее закипел.
Другие - холодную, потому как воду нагревать можно только один раз.
Ожидаю в ближайшее время рукопашной.

Сам я, если что, набираю именно холодную воду, но только чтобы не оставить без кипятка страждущих. :-)