ivalnick (ivalnick) wrote,
ivalnick
ivalnick

Мова певучая и великий могучий

Настоящий украинский язык я впервые услышал в 1982 году, когда мы с мамой отдыхали на турбазе недалеко от Сколе, рядом со Стрыем во Львовской области Украины. Мне было десять лет и мы с мамой были вдвоем, а нашими соседями были супружеская пара из Львова с маленькой дочкой и моим ровесником сыном.
Конечно мы с ним много времени проводили вместе. Лес, река, Скалы Довбуша...
Периодически я подвисал от его "бачив", "хвилин" и "годин", но дня через три и сам начал употреблять некоторые из них.

Вот не знаю, как для него мои, а для меня его выражения иногда звучали смешно.

Ясное дело, что мне нет смысла читать Пушкина в переводе, но...

Пародия:

В Цибулемор"ї дуб зелений,
Цiпок злотий на стовпурi,
I в день, i нiччю кицька вчена
По цепу вештає всi днi.
Iде праворуч — пiсню виє,
Лiворуч — байку муркотить,
Потвори, лiсовик дурiє,
Русалка на гiллях висить.
Там на спростованих дорiжках
Слiди небачених тварин,
Домiвка на курячих нiжках
Стоїть без вiкон та дверин.
Примари там у лici милi,
Там у зорi нахлинуть хвилi
На берег дикий та пустий,
I тридцять парубкiв моторних
Виходять з-за кущiв потворних,
А з ними дядько їх морський.
Там королевич за городом
Тримає в полонi царя,
Там промiж хмар, перед народом,
Скрiзь лiс, галявини, моря
Негiдь несе богатиря.
Царiвнi в серце впала туга
Та вовченя їй замiсть друга.
Там ступа з Бабою-Ягою
Нахабно пре сама собою.
Там Чахлик-Цар на грошах мре,
Там руський дух — кацапом тхне!

Реальный перевод:

При лукомор'ї дуб зелений;
Цеп золотий на тім дубку:
Учений кіт вночі й щоденно
Кружляє по тому цепку.
Іде праворуч - казку мовить,
Ліворуч - пісню муркотить.

Дива там: лісовик там бродить,
Русалка на гілках сидить;
Там звірина на всіх доріжках,
Там небезпеку все таїть;
На курячих там хатка ніжках,
Без вікон, без дверей стоїть;
Примари там з лісів і схилів,
Там на зорі наплинуть хвилі
На берег, на пісок грузький,
І тридцять лицарів прекрасних
Рядами з вод виходять ясних,
І з ними дядько їх морський;
Там королевич мимоходом
Чарує грізного царя;
Там в небесах перед народом
Через ліси, через моря
Чаклун несе богатиря;
В темниці там царівна тужить,
А сірий вовк їй вірно служить;
Там ступа з Бабою Ягою
Іде, бреде сама собою;
Там цар Кощій над злотом чахне;
Там руський дух, там Руссю пахне!
І я там був, і мед я пив;
Край моря бачив дуб зелений;
Під ним сидів, і кіт учений
Казки мені там муркотів.
Запам'ятав одну: я всім
Тепер цю казку розповім...

Оригинал-то, я надеюсь, все помнят?
Tags: Россия, Украина
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments