ivalnick (ivalnick) wrote,
ivalnick
ivalnick

Category:

"Пасхальное яйцо" или юмор "литературных негров"?

В "Капкане для Бешеной" за подписью Бушкова, есть два фрагмента (Глава двадцать шестая: И вновь танцуют все):
"Хороший отдых получился. Она долго валялась на диване, посасывая коньячок и лениво перелистывая забойный детектив под соответствующим названием 'Взбесившася'."
"- А с такой, что вы здесь сидите здесь и преспокойно лопаете коньяк, почитываете Бушкова и гоняете чаи."

В первом случае это пародия на название серии книг (а эта была уже четвертой).
Во втором - прямое указание на самого себя.

Никак не могу определиться: это Бушков настолько само ироничен или он и не читал этого текста?
Tags: Бушков, Книги
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments